Significado de la palabra "send the helve after the hatchet" en español
¿Qué significa "send the helve after the hatchet" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
send the helve after the hatchet
US /sɛnd ðə hɛlv ˈæftər ðə ˈhætʃɪt/
UK /sɛnd ðə hɛlv ˈɑːftə ðə ˈhætʃɪt/
Modismo
echar el mango tras el hacha
to risk even more in a desperate attempt to recover what has already been lost; to throw good money after bad
Ejemplo:
•
Investing more money into that failing business is just sending the helve after the hatchet.
Invertir más dinero en ese negocio fallido es simplemente echar el mango tras el hacha.
•
He lost his house gambling and then sent the helve after the hatchet by betting his car.
Perdió su casa apostando y luego echó el mango tras el hacha apostando su coche.