Significado de la palabra "send the helve after the hatchet" en español

¿Qué significa "send the helve after the hatchet" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

send the helve after the hatchet

US /sɛnd ðə hɛlv ˈæftər ðə ˈhætʃɪt/
UK /sɛnd ðə hɛlv ˈɑːftə ðə ˈhætʃɪt/
"send the helve after the hatchet" picture

Modismo

echar el mango tras el hacha

to risk even more in a desperate attempt to recover what has already been lost; to throw good money after bad

Ejemplo:
Investing more money into that failing business is just sending the helve after the hatchet.
Invertir más dinero en ese negocio fallido es simplemente echar el mango tras el hacha.
He lost his house gambling and then sent the helve after the hatchet by betting his car.
Perdió su casa apostando y luego echó el mango tras el hacha apostando su coche.